Język chiński będzie można usłyszeć w Watykanie! Papież Franciszek wprowadza historyczną zmianę, która podkreśla jego zaangażowanie w dialog z chińskimi wiernymi. Od grudnia 2024 roku streszczenia katechez papieskich wygłaszanych podczas audiencji generalnych na Placu św. Piotra będą dostępne również w języku chińskim. Ta decyzja, ogłoszona przez papieża Franciszka, symbolizuje nie tylko otwartość Kościoła na nowe wyzwania, ale także uznanie dla chińskiego dziedzictwa kulturowego i duchowego.
Chiński nowym kluczowym językiem w Watykanie
Katechezy w języku chińskim. Ogromne wyróżnienie dla Chin
Papież Franciszek poinformował, że od grudnia 2024 roku streszczenia katechez wygłaszanych podczas audiencji generalnych na Placu św. Piotra będą tłumaczone również na język chiński. Pierwsze takie tłumaczenie miało miejsce 4 grudnia.
Do tej pory streszczenia papieskich katechez oraz pozdrowienia dla pielgrzymów były dostępne w siedmiu językach: włoskim, francuskim, angielskim, niemieckim, hiszpańskim, portugalskim, arabskim oraz polskim. Język chiński stanie się ósmym językiem w tym zestawie.
Papież Franciszek od dawna podkreśla swoje uznanie dla Chin i chińskiej kultury. W 2018 roku w specjalnym przesłaniu do katolików chińskich i Kościoła powszechnego wskazywał, że Chińczycy są twórcami i strażnikami wyjątkowego dziedzictwa kulturowego i duchowego. Media watykańskie zwracają uwagę, że wprowadzenie tłumaczenia na język chiński jest wyrazem troski i miłości papieża wobec narodu chińskiego.
Franciszek określił Chiny jako „obietnicę i nadzieję dla Kościoła”, co wyraził m.in. podczas podróży powrotnej z Singapuru. Decyzja o nowym tłumaczeniu podkreśla wagę, jaką Kościół przywiązuje do kontaktu z wiernymi w Chinach.
Nowy biskup w Chinach: Święcenia ks. Matteo Zhena Xuebina w Pekinie w ramach porozumienia Watykanu z Chinami
Chiński nowym kluczowym językiem w Watykanie
Kościół katolicki w Chinach- burzliwy rozwój chrześcijaństwa
Kościół katolicki w Chinach, znany jako Tiānzhǔjiào (Religia Władcy Niebios), ma długą i złożoną historię. Chrześcijaństwo pojawiło się tam już w VIII wieku, za dynastii Tang, ale rozwijało się z przerwami, doświadczając zarówno okresów ekspansji, jak i prześladowań. Początkowe misje chrześcijańskie były prowadzone przez nestorian, a kluczową postacią był mnich Alopen, który w VII wieku przybył do Chin z Syrii, tłumacząc księgi liturgiczne na chiński. W XIII wieku papież Bonifacy VIII wysłał do Chin misjonarzy, co zaowocowało powstaniem pierwszej metropolii w Pekinie w 1307 roku, kierowanej przez Jana z Montecorvino. Jednakże działalność misyjna osłabła za dynastii Ming, a chrześcijaństwo zanikło.
W XVI wieku misjonarze, tacy jak jezuici Matteo Ricci i Michele Ruggieri, odnieśli sukces dzięki znajomości języka i kultury chińskiej. Ewangelizacja rozwijała się aż do konfliktów między zakonami i interwencji Stolicy Apostolskiej, które zakończyły się zakazem akomodacji przez papieża Klemensa XI i prześladowaniami chrześcijan.
Po upadku dynastii Qing i otwarciu Chin na Zachód pod koniec XIX wieku misje zyskały na sile. W XX wieku Kościół w Chinach przeszedł reformy, w tym zakładanie szkół i wyświęcanie chińskich biskupów. Do 1940 roku liczba chrześcijan wynosiła około 3 miliony.
W 1957 roku powstało Patriotyczne Stowarzyszenie Katolików Chińskich, które odrzuciło zwierzchnictwo Watykanu, co pogłębiło podział między kościołem oficjalnym a podziemnym. Mimo prześladowań oba nurty próbują utrzymywać relacje z Watykanem. Około 80% biskupów wyświęconych w Chinach jest uznawanych przez Rzym.
Obecnie liczba katolików w Chinach jest trudna do oszacowania. Oficjalne dane mówią o 5,6 mln wiernych, ale faktyczna liczba może wynosić 12–14 mln. Działa około 3000 księży i 4800 zakonnic, z czego znaczna część w podziemiu. Kościół katolicki w Chinach wciąż mierzy się z wyzwaniami, ale każdego roku około 2 mln osób przyjmuje chrzest, co świadczy o jego ciągłym wzroście.
Zielone Chiny, czyli mądra transformacja energetyczna [TYLKO U NAS]
Chiński nowym kluczowym językiem w Watykanie
Papież Franciszek o Kościele w Chinach na międzynarodowym sympozjum Pekin-Rzym
Papież Franciszek w swoim przesłaniu na międzynarodowe sympozjum poświęcone relacjom między Rzymem i Pekinem zwrócił uwagę na wyjątkowe znaczenie wydarzeń, które określił jako „doświadczenie prawdziwie synodalne, prowadzone przez Ducha Świętego”.
„Uczestnicy pierwszego Concilium Sinense patrzyli w przyszłość. A ich przyszłość jest naszą teraźniejszością” – zauważył papież, podkreślając, że mimo trudności Kościół w Chinach zachował swoją wiarę. Dodał: „Wiara ludu Bożego była kompasem, który wskazywał drogę przez cały ten czas, przed i po Soborze Szanghajskim (1924 r.- przyp. red.), aż do dnia dzisiejszego. Chińscy katolicy, w komunii z Biskupem Rzymu, kroczą w teraźniejszości. W kontekście, w którym żyją, dają również świadectwo swojej wiary poprzez uczynki miłosierdzia i miłości, a swoim świadectwem wnoszą realny wkład w harmonię współżycia społecznego, w budowanie wspólnego domu”.
Ojciec Święty podkreślił również, że „ci, którzy idą za Jezusem, kochają pokój i są razem ze wszystkimi, którzy pracują na rzecz pokoju, w czasach, gdy widzimy nieludzkie siły, które wydają się chcieć przyspieszyć koniec świata”.
Wprowadzenie języka chińskiego jako kolejnego oficjalnego języka tłumaczeń katechez to krok, który podkreśla uniwersalność Kościoła katolickiego i jego misję jednoczenia wiernych na całym świecie. Jak zauważył papież Franciszek, Kościół w Chinach, mimo wielu trudności i prześladowań, pozostaje wierny Ewangelii i odgrywa aktywną rolę w budowaniu harmonii społecznej. Decyzja Watykanu o otwarciu się na język chiński to wyraz troski i solidarności z chińskimi katolikami, a także nadzieja na umocnienie wspólnoty wiernych w jednym z najludniejszych krajów świata. W czasach globalnych napięć takie działania przypominają, że w centrum wiary zawsze stoi dialog, miłość i dążenie do pokoju.
wAkcji24.pl | Kultura |Maria Nicińska, źródło: Vatican News | 9.12.2024